Sign in to follow this  
strike

"А если б я тебя за яйцами послала"

Recommended Posts

Прочитал тут в лучших прошлых лет байку про аусзидлеров (русских немцев в Германии), как они курицу покупали и вспомнилась история, рассказанная мне недавно. Надо заранее сказать, что большинство переселенцев имеет проблемы с немецким, что и немудрено, если учесть, что зачастую например у жены-переселенки-немки муж является стопроцентно русским (казахом, украинцем и т. д.)или наоборот. Вот о такой паре и пойдет речь.

Жена мужа пилит, мол везде все я хожу, проблемы все я решаю, а ты, мол, дома все отсиживаешься, даже в магазин сходить один не можешь. Ну мужик и пошел в магазин, а купить надо было свиные ребрышки, которые он благополучно купил и принес домой.

На вопрос жены, мол как ты без знания немецкого ребрышки-то купил, гордый муж показал наглядно, как все происходило: задрал рубаху и тыча себе пальцем в ребра произнес "Diese von Schwein!", что в переводе означает "Эти от свиньи!"

Жена начинает хохотать, причем самозабвенно и до слез. На вопрос мужа, мол чем вызвана такая истерика, она сквозь уже судороги но смогла произнести: "А если-б я тебя за ЯЙЦАМИ послала??!!!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this