papuas 671 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2009 Спросите у большинства чувашей хотя бы в Чебоксарах – давно ли они открывали чувашский словарь? Уверен, что почти все ответят, что забыли, когда это было в последний раз. Чувашия 2009 это республика, где говорят на русском языке. По крайней мере, в столице Чувашии – Чебоксарах. Чувашский язык используется в основном в деревнях, у людей со старым укладом жизни. Современные чуваши прекрасно говорят и понимают по-русски. И, казалось бы, проблемы никакой и нет – ведь в республике нет ни намека на межнациональную вражду – если уж сам президент Чувашии обращается к народу по-русски, ограничиваясь лишь дежурным приветствием на чувашском языке. Но мы забываем о другом. У чувашей, как у нации с многовековой историей, постепенно атрофируется честолюбие и чувство принадлежности к немаловажной по значимости в истории России народности. А посему возникает уже не такой призрачный риск, что чувашская нация вообще исчезнет с лица Земли. История Чебоксар, как и всей Чувашии, напоминает нам о многих известных людях, прославивших свой народ. Взять того же легендарного Василия Ивановича Чапаева. А теперь в школах чувашский язык преподается в объёме в три раза меньшем, чем русский. Конечно, перенасыщать Чувашию национальными проектами, такими как, например, телеканалы и сайты на чувашском языке, не стоит, но разумное их количество должно присутствовать. Не обязательно всё время напоминать о себе всей России, главное – не забывать самим свою историю, своих героев и родной чувашский язык. Взглянуть хотя бы на пример соседней республики – Татарстан. В своё время там мог разгореться межнациональный конфликт, который, возможно привёл бы и к гражданской войне. Но, грамотно разрешив ситуацию, татары, во главе с президентом, здравствующим и по сей день, живут, в принципе мирно, но, не забывая ненавязчиво и постоянно напоминать о себе, о своих традициях и обычаях. Большое количество дисциплин в школах направлено на изучение традиций и обычаев народности. Поэтому можно просто перенять их положительный опыт, и применить его а практике в Чувашии. Всё меньшую популярность имеют красивые чувашские имена. Сейчас редко встретишь чувашей с именами, к примеру, Шернесса или Эливан. По рассказам друга из Татарстана, когда-то он работал на стройке вместе с неким Семёном. И по его словам, вроде и имя и фамилия у него были русские, а говорил он с каким-то непонятным акцентом, похожим на татарский. Как выяснилось позднее – тот самый Семён был чувашем, но долго не хотел открывать этот факт, словно стесняясь своего происхождения. И это очень печально – ведь на мой взгляд, чуваши должны гордиться своей историей, не стесняться давать детям прекрасные чувашские имена – ведь никому не станет от этого хуже, а наоборот, подчеркнет тот факт, что Россия – многонациональная страна, в которой царит гармония и взаимопонимание между народами. Чуваши и татары, русские и марийцы, да и все остальные народы – все мы можем жить мирно и познавать историю и традиции соседей. Заметьте – автор этих строк – русский человек, но мне интересна история Чувашии, равно как и других республик и народов. Я с удовольствием заглядываю в чувашские словари, чтобы похвастаться перед друзьями знанием чувашского языка, пытаюсь понимать их, в общем, познаю Чувашию, как мои друзья-чуваши познают Россию. Того же я желаю и вам, уважаемые читатели. Давайте жить, расти и развиваться, но не забывать о своем происхождении и гордиться им, чтобы не пришлось заводить красную книгу для исчезающих народов нашей необъятной Родины. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты